手机号
未认证执照
康先生(先生)
同声传译的工作要求:
1.不打断讲话者,将讲话者的讲话内容转换成意思准确且完整的目标语言传译给听众;
2.有些讲话者语速比较快,还有可能有口音、夹杂或使用方言,需要同声传译员能够有很丰富的知识储备,反应迅速并能及时进行传译;
3.一般大型会议的同传传译需要同声传译员经过3-4天的时间准备,将专业名词熟记。
同声传译的工作要求只能成功不能失败,不能出现工作失误,译员工作压力非常大。
同声传译是当今世界主流的一种翻译形式,具有很强的学术性和专业性,通常用于各种国际性会议、外交会议、大型商务会议、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多会议,在各自领域中是行业带头人,精通专业知识,将语言与专业知识完美的结合起来,使同声传译语言更加专业化,在建筑,化工,汽车、机械,医 学、合同、金融、钢铁、it、保险等行业都有专业的同声传译经验。特别在大型商务会议、高级同声传译方面有全面的服务。
美之来已为各大展览会、培训会、发布会、研讨会、大型国际会议提供设备和翻译服务以及与会务相关的策划组织与管理。顾客遍及星级酒店、跨国公司、媒体公司等各个行业,具有丰富的专业会议服务经验。无论你在那个城市,只要提出需求,我们都会在48小时内为你调试安 装好设备,保证您的会议顺利高质量的进行。
联系人 | 需求数量 | 时间 | 描述 |
---|---|---|---|
暂无产品询价记录 |
采购商 | 成交单价(元) | 数量 | 成交时间 |
---|---|---|---|
暂无购买记录 |